O Filho Unigênito
- Em: Teologia
- Por: Alexandre de Araújo
Outro argumento usado por quem crê que Cristo foi gerado por Deus é o uso da expressão “Filho Unigênito”. Eles interpretam a palavra “unigênito” como tendo o sentido de “único gerado”. Essa palavra aparece nove vezes no NT. Três vezes é usada por Lucas (cap.7.12; 8.42; 9.38), uma em Hebreus (cap.11.17) e as outras cinco por João para se referir a Jesus (Jo 1.14, 18; 3.16, 18 e 1Jo 4.9).
Ozeas C. Moura explica a etimologia da palavra:
“A palavra grega monogenés é composta de suas outras: monos, que significa ‘única’, ‘só’, ‘sozinha’, ‘sem igual’, e genos, cujo significado é ‘espécie’, ‘gênero’, ‘classe’. Sua melhor tradução seria, então, ‘único’, ‘único de sua espécie’, ‘único de seu gênero’.”[i]
O sentido de palavra é “sem igual”. Jerônimo, ao preparar a Vulgata, traduziu a expressão grega monogenés pela palavra latina “unigenitus”. Como a Vulgata foi consultada na tradução da Bíblia para diversas línguas modernas, a palavra unigênito acabou se popularizando como tradução de monogenés. O problema é que essa palavra latina tem o sentido de “único gerado”. Assim ela significaria que Jesus foi o único filho gerado diretamente por Deus. Jerônimo fez isto por motivos teológicos e não gramaticais. Ele estava combatendo a idéia de que Cristo havia sido criado pelo Pai, como ensinavam os arianos. Ao afirmar que Jesus era o Filho Unigênito queria deixar claro que o Filho procede do Pai e que tem a mesma natureza divina dEle.[ii] Naquela época, outras versões da Bíblia para o latim haviam usado a palavra “unicus”, que é a mais fiel ao sentido original.
A NTLH e a BJ traduz “monogenés” por “único”. João queria dizer que Jesus é o único Filho de Deus porque é sem igual. Essa palavra está relacionada com o seu nascimento milagroso. Ele chegou a existência de uma maneira diferente dos outros seres. Além disso, Ele é o único Ser no universo que ao mesmo tempo é Deus e homem.
Em Hb 11.17, o escritor diz que Isaque era o “filho unigênito” de Abraão, embora não tenha sido o primeiro e nem o único filho que ele tivera. Segundo nota da Bíblia Vida Nova a expressão “além de enfatizar sua exclusividade, denota ‘amado’”. Ele era o filho da promessa.
Se João quisesse dizer que Jesus foi gerado por Deus teria usado a palavra monogennetos e não monogenés.[iii]